I dag på syttende mai gratulerar vi våra grannar i väster samt våra norskättade medarbetare och resenärer på Grunnlovsdagen, med en spellista med norskt tema.
Det var den 17 maj 1814 som en konstituerande församling i Eidsvoll, norr om Oslo, högtidligt proklamerade landets självständighet och antog en ny konstitution.
Efter ett krig med Sverige under sommaren 1814 tvingades Norge vid konventionen i Moss i mitten av augusti in i personalunion med Sverige, så att den svensk-norska unionen bildades. I samband med detta modifierades författningen 4 november. Dessa förändringar återtogs vid unionsupplösningen 1905.
Den norska grundlagen var språkligt märklig, såtillvida att den ända tills 2014 fortfarande var skriven på 1800-talsdanska. Bakgrunden är att danska var det enda använda skriftspråket i Norge i början av 1800-talet. Det nuvarande norska skriftspråket med sina två målformer, bokmål och nynorska, utvecklades inte förrän senare.
Speciellt är också att landets officiella namn enligt författningen är Kongeriget Norge, medan namnet enligt Norges två målformer är Kongeriket Norge på bokmål och Kongeriket Noreg på nynorsk.
Till skillnad från Sverige som saknar en nationalsång (”Sång till Norden”, allmänt kallad ”Du gamla, du fria”, har aldrig officiellt utsetts till det) har Norge ”Ja vi elsker dette landet” (egentligen ”Sang for Norge”), skriven av Bjørnstjerne Bjørnson (text, 1859) och hans kusin Rikard Nordraak (musik, 1864) som avslutar vår spellista.